Cupid ile düşmanlığım

Metin, videodaki İspanyolca mesajdan bir alıntıdır: "Cupid ile düşmanlığım". Bu sokakta ve 1994'te. "Mónica, ilişkimizi bitirmek için sana bu sokakta bir mektup yazdım, geldiğini gördüm, ama yırttım, neden yırttım biliyor musun? çünkü İncil'deki kötü tavsiyelere uydum..." = Metin, videodaki İspanyolca mesajdan bir alıntıdır: "Cupid ile düşmanlığım". Cuadro de La resurreccion de los muertos Lista de … Sigue leyendo Cupid ile düşmanlığım

Destacado

Mi enemistad con Cupido.

¿Qué es todo esto que ves?: Esto es el juicio pro NWO [Scan this for English] Daniel 12:4 Las palabras que fueron selladas hasta el tiempo del fin (Los secretos guardados para ser revelados en el tiempo del fin) Daniel 7:25-27 ….Pero el tribunal se sentará para juzgar, "O estas por Jehová o estas por … Sigue leyendo Mi enemistad con Cupido.

Ma querelle avec Cupidon.

Dans cette rue et en 1994. Le texte est un extrait du message espagnol de la vidéo :"Ma querelle avec Cupidon." «Mónica, dans cette rue je t'ai écrit une lettre pour mettre fin à notre relation, je t'ai vu venir, mais j'ai déchiré la lettre, sais-tu pourquoi j'ai déchiré la lettre? parce que j'ai suivi un … Sigue leyendo Ma querelle avec Cupidon.

Minha rivalidade com Cupido.

O texto é um trecho da mensagem em espanhol do vídeo: "Minha rivalidade com Cupido." Nesta rua e em 1994. «Mónica, nesta rua escrevi-te uma carta para acabar com a nossa relação, vi-te a chegar, mas rasguei a carta, sabes porque é que rasguei a carta? porque segui maus conselhos da Bíblia…» = Estas são … Sigue leyendo Minha rivalidade com Cupido.

Meine Fehde mit Cupid.

Der Text ist ein Auszug aus der spanischen Botschaft des Videos: "Meine Fehde mit Cupid." Auf dieser Straße und im Jahr 1994. "Mónica, in dieser Straße habe ich dir einen Brief geschrieben, um unsere Beziehung zu beenden, ich habe dich kommen sehen, aber ich habe den Brief zerrissen, weißt du, warum ich den Brief zerrissen … Sigue leyendo Meine Fehde mit Cupid.

キューピッドとの確執。

テキストは、ビデオのスペイン語のメッセージからの抜粋です。 「キューピッドとの確執。」 この通りと1994年に。 「モニカ、この通りで私はあなたに私たちの関係を終わらせるために手紙を書きました、私はあなたが来るのを見ました、しかし私は手紙を引き裂きました、あなたは私が手紙を引き裂いた理由を知っていますか? 聖書の悪いアドバイスに従ったからです...」 = これらは翻訳であり、部分的な翻訳であり、黙示録19:19に関連しています。そして、彼らは私が非難する詐欺にだまされないように、世界の異なる言語の人々を助けることを意図して作られています。これらは、他の言語にスペイン語や英語で私の出版物のいくつかのテキストの翻訳であり、私は他の言語を話さないと私は翻訳のための協力者のチームを持っていないので、これらは完全な翻訳ではありません、私は唯一のオンライン翻訳者と翻訳するが、翻訳のエラーを避け、私の600以上の投稿のカバレッジで時間を節約するために、 私のブログでは、400のビデオと何百もの教訓的な画像を主に: https://ai20.me 、https://gabriels.work 、https://shewillfind.me 、私はYouTubeにアップロードした教訓的な画像や動画の出版物やメッセージのサンプルを翻訳しますが、彼らは断片に過ぎないので意味をなさないかもしれませんが、私はソース、私の出版物、画像、または私が作成したビデオにリンクしています。 ソースを参照し、それを翻訳する方法を探す、少なくともいくつかのテキストを翻訳することによって、私はインターネット上の検索エンジンを閲覧するときに、より多くの人々がこの作品が訪問される可能性を高めます。 Cuadro de La resurreccion de los muertos Lista de Publicaciones -2022-FEBRERO-08 # tipo Asunto Enlace: La publicación en blog incluye su fecha en URL, pagina no incluye fecha. Fecha de creación 712 Japonés ローマ帝国とサタンの自然 – 抜粋#1 https://wp.me/paUMUJ-hqQ 2/01/2022 485 Japonés マイケルとガブリエルは誰ですか? https://wp.me/paUMUJ-gsoSigue leyendo キューピッドとの確執。

La mia faida con Cupido.

Il testo è un estratto dal messaggio spagnolo del video: "La mia faida con Cupido." In questa strada e nel 1994. "Mónica, per questa strada ti ho scritto una lettera per porre fine alla nostra relazione, ti ho vista arrivare, ma ho strappato la lettera, sai perché l'ho strappata?perché ho seguito i cattivi consigli della … Sigue leyendo La mia faida con Cupido.

My feud with Cupid

The text is an excerpt from the Spanish message of the video: "My enmity with Cupid." In this street and in 1994. "Mónica, on this street I wrote you a letter to end our relationship, I saw you coming, but I tore up the letter, do you know why I tore up the letter? because … Sigue leyendo My feud with Cupid